» 蘇聯(lián)新10級(jí)重坦(球式坦克)
Source: Yuri Pasholok’s blog
Original author: Yuri Pasholok
Hello everyone,
today, we’re going to have a look at one of the craziest Soviet Union ideas of WW2: the ball tanks. I sort of “borrowed” the name of this article from Yuri Pasholok, who writes a book of the same name on these strange vehicles. Some of you might remember the 1st of April, when a “ball tank” branch appeared as a part of the Soviet tree well, the branch was a joke, but the projects were actually seriously made. This is one of the biggest of them all, the “Protivotank” (“Counter-Tank”).
今天我們來圍觀一下二戰(zhàn)時(shí)蘇聯(lián)最瘋狂的概念車:球型坦克(是的,你沒看錯(cuò))。某種程度上我是從尤 里的文章里借鑒的名字,他寫了一本關(guān)于這些奇怪的戰(zhàn)車的書。大家或許還記得4月1日,說一個(gè)“球型坦克”分支會(huì)加入蘇系坦克樹的——好吧,這條分支是個(gè)玩笑,但是這個(gè)項(xiàng)目是存在的,我是很嚴(yán)肅地在講哦
This vehicle was really proposed in March 1942 by L.P.Mokrousov. Mokrousov worked as a chief engineer in the “Red Star” factory in Kharkov, before moving to another plant in the same city. Before the war, he studied the cold metalwork faculty of “Kharkov Mashinostroitelnij Institut” (Kharkov Institute of Machine Construction), he finished successfully his studies in 1934 and recieved his engineering diploma. By the time he proposed the “Protivotank”, he was imprisoned in a Gulag near Molotovo (Perm) for embezzlement.
這輛車 真的 是于1942年由LPM提議的,在轉(zhuǎn)到另一個(gè)工廠之前,M是當(dāng)時(shí)哈爾科夫“紅星”工廠的首席工程師。戰(zhàn)前,他學(xué)的是冷金屬制品工藝,他于1934年順利學(xué)成,拿到了工程師的文憑。在他提出球型坦克概念的時(shí)候,他正因貪污入獄。
This vehicle was designed to be a heavy assault craft, specifically intended to attack and destroy enemy heavy tanks, strongpoints and fortifications and along with regular tanks to break thru the fortified defense lines to attack various sensitive targets behind the enemy front. The ball tank construction was made so that the tank is nearly impervious to enemy fire, while destroying the German tanks at leisure.
這輛重 型 攻 擊怪 獸旨在摧毀敵方的重型坦克、戰(zhàn)略要地和防御工事——配合著常規(guī)坦克——去摧毀前線那些重要的敏感的軍事單位。畫出的圖紙上的球型坦克對(duì)敵方的火力顯然是絲毫不懼,摧毀德國(guó)坦克也顯然是“so easy”
The basic form of the vehicle is a rolling ball (or specigically, a moving one). The tank was split into three segments. First, there was the armored moving surface of the ball (equipped with “teeth”, or rather, scales, to gain traction). In the middle, there was a cylinder with the engine And then there were the side parts, carrying the massive armament.
The armament carried was massive four guns, two of which are bigger than 155mm, eight twin-linked machineguns and two AA machineguns. The vehicle’s main advantage was to be good maneuverability (for its massive weight), giving it a significant advantage, when fighting other tanks, combined with practical invulnerability, provided by its massive armor. The vehicle was to have following characteristics:
炮有很多——四個(gè)火炮,其中兩個(gè)超過155毫米口徑,8挺雙 聯(lián) 機(jī) 槍和2挺防 空 機(jī) 槍。這輛車的主要優(yōu)勢(shì)是具有良好的可操作性(因?yàn)槠渚薮蟮捏w重),給了它相當(dāng)?shù)膬?yōu)勢(shì),當(dāng)對(duì)戰(zhàn)地方坦克時(shí),它刀槍不入,這輛車的參數(shù)如下:
直徑Diameter 10 meters
極速M(fèi)aximum speeed 90 km/h(502什么的都是浮云)
引擎Engine power 2000hp(你給我elc一個(gè)2000馬力的試試!!)
戰(zhàn)斗重量Combat weight 500 tons
裝甲Armor 200-250mm at the ball surface, consisting of three parts, each separate one consisting of armored plates.
Here, a Protivotank vs Maus comparison:對(duì)比鼠式
In order to propel the vehicle, two 1000hp water-cooled gasoline engines were to be installed in the middle, along with a smaller gasoline engine, powering the electricity generator. If I understand correctly, each of the engines was to power an electric generator, which in turn powered the drive wheel electric engines. Both gasoline engines were to by synchronized.
為了推進(jìn)這輛車,兩臺(tái)一千馬力的水冷汽油發(fā)動(dòng)機(jī)被裝在了中間,還有一個(gè)小的發(fā)動(dòng)機(jī)來驅(qū)動(dòng)發(fā)電機(jī)。如果我理解的沒錯(cuò)的話,每個(gè)引擎都要去驅(qū)動(dòng)發(fā)電機(jī),這樣就可以反過來驅(qū)動(dòng)輪子的電動(dòng)引擎。所有汽油引擎都是同步的。
The crew was to consist of 8 people: the driver, the mechanic, four machinegunners and two main gun gunners. The main guns were located on the sides of the vehicle and the biggest firepower the vehicle could bring to bear on one target was two main guns and four machineguns.
車組將會(huì)有8個(gè)人。
Needless to say, this project was never built, but it’s interesting nevertheless. I am not sure if Yuri Pasholok’s ball tank book is already released or not, but I do hope it does come out in English one day.
毋庸置疑,這個(gè)項(xiàng)目從未實(shí)施,但是相當(dāng)有趣。我不確定尤里的球型坦克的書是不是已經(jīng)發(fā)布了,但是我很希望有一天他能推出英文版。
我很猶豫地放在這一系列里,因?yàn)槲沂撬酪膊粫?huì)相信這輛車會(huì)出現(xiàn)在坦克世界里,娛樂下。
網(wǎng)友評(píng)論2013-08-21 00:28
速度非?,贊
但是我們要怎么停下來?
網(wǎng)友評(píng)論2013-08-21 00:28
出來了然后被打斷履帶,一直在原地不能動(dòng)的節(jié)奏?
網(wǎng)友評(píng)論2013-08-21 00:29
被撞翻就哭了,起不來的節(jié)奏
網(wǎng)友評(píng)論2013-08-21 00:31
這所有成員應(yīng)該要請(qǐng)印度人擔(dān)任外援吧
網(wǎng)友評(píng)論2013-08-21 00:34
讓我想起了小時(shí)候看的一部動(dòng)畫片,豬腳就是騎著這樣的摩托車- -
網(wǎng)友評(píng)論2013-08-21 00:36
設(shè)計(jì)師伏特加喝多了,本來要畫輪子的,不小心畫成坦克了
網(wǎng)友評(píng)論2013-08-21 00:42
怎么保證不倒。。。
網(wǎng)友評(píng)論2013-08-21 00:44
長(zhǎng)的好像遺落戰(zhàn)境里面那個(gè)會(huì)飛的殺人機(jī)器
網(wǎng)友評(píng)論2013-08-21 00:48
Reply Post by 朵朵薇 (2013-08-21 00:34):
讓我想起了小時(shí)候看的一部動(dòng)畫片,豬腳就是騎著這樣的摩托車- -
我也想起來了,同時(shí)黑衣人電影也有
這個(gè)叫Spiral Zone,中文螺旋地帶,目測(cè)是看的時(shí)候太小,叫什么完全沒印象,但是這造型什么的記得很清楚
網(wǎng)友評(píng)論2013-08-21 00:53
騎中間的自行車都有,北京奧運(yùn)會(huì)上就出來表演過
網(wǎng)友評(píng)論2013-08-21 00:59