» 有沒有人知道蛇果為啥叫蛇果?
如題,剛剛在吃蘋果的時候想到的
網(wǎng)友評論(12934865)2013-03-09 22:36
看過以后你就知道了
----sent from my ZTE ZTE U795,Android 4.0.4
網(wǎng)友評論(20987882)2013-03-09 22:36
蛇和夏娃的故事~
你懂~
我瞎說的~
網(wǎng)友評論(8630769)2013-03-09 22:36
從前有個人叫亞當(dāng)
網(wǎng)友評論(48960)2013-03-09 22:36
音譯
----sent from my Sony L36h,Android 4.1.2
網(wǎng)友評論(2327440)2013-03-09 22:37
是美國加州出產(chǎn)的一種蘋果,英文叫做Red delicious apple(可口的紅蘋果),與蛇一點關(guān)系沒有。起初,此果被香港人音譯為“紅地厘蛇果”,后來逐步簡化為“地厘蛇果”,今則以“蛇果”之名見之于各地的水果攤。
百度的
網(wǎng)友評論(21431402)2013-03-09 22:37
那圣女果為啥要叫圣女果?
網(wǎng)友評論(48960)2013-03-09 22:37
Reply Post by 岡崎琴美 (2013-03-09 22:37):
其實是sweet,就是甜的意思,音譯叫蛇果
是delicious
----sent from my Sony L36h,Android 4.1.2
網(wǎng)友評論(10771911)2013-03-09 22:38
是香港那邊譯過來的,傳到內(nèi)地就叫蛇果了,雖然叫做“蛇果”但與蛇一點關(guān)系都沒有。原名叫"Red delicious apple"(可口的蘋果),香港人翻譯做:紅地厘蛇果,后來簡約為:地厘蛇果。傳到內(nèi)地就叫“蛇果”了。
baidu
網(wǎng)友評論(3293583)2013-03-09 22:38
老婆餅為啥叫老婆餅
網(wǎng)友評論(19412591)2013-03-09 22:38
迪利蛇斯艾坡……你懂的
類似士多梨啤……
網(wǎng)友評論(2327440)2013-03-09 22:38
Reply Post by iamsleepy (2013-03-09 22:37):
是delicious
----sent from my Sony L36h,Android 4.1.2
水果店的蛇果箱子騙我
網(wǎng)友評論(20516752)2013-03-09 22:39
因為夏娃那個神話吧。有蛇誘惑她然后才吃掉的,所以叫蛇果
網(wǎng)友評論(251654)2013-03-09 22:39
小時候我們管一種類似楊梅一樣的小漿果叫蛇果,不知道誰說的,蛇喜歡吃
----sent from my HTC HTC S720t,Android 4.1.1
網(wǎng)友評論(1294215)2013-03-09 22:40
菠蘿為什么叫菠蘿 不叫蘿卜?
網(wǎng)友評論(5766240)2013-03-09 22:40
說起士多啤梨
我想起以前附近甜品店有賣蘋果啤梨,菠蘿啤梨的,笑噴
網(wǎng)友評論(21136001)2013-03-09 22:40
紅?蛇和蘋果之間有故事吧
網(wǎng)友評論(14206465)2013-03-09 22:41
Reply to Reply Post by zja44444 (2013-03-09 22:39)
酸酸甜甜的 是一種有刺的灌木長的果實 小時候經(jīng)常去摘 一般在每年的4 5月份結(jié)果
網(wǎng)友評論(5792100)2013-03-09 22:42
有沒有人知道蛇果為啥叫蛇果?
你們知道 “士多啤梨” 是嘛玩意兒么? 不許百度!
網(wǎng)友評論(251654)2013-03-09 22:44
Reply Post by 天辜的小狐貍 (2013-03-09 22:41):
Reply to Reply Post by zja44444 (2013-03-09 22:39)
酸酸甜甜的 是一種.......
我這里的不是灌木的,就一般小野草的果實,芯是白的,一直不敢吃
----sent from my HTC HTC S720t,Android 4.1.1