= =
DotA是Defense of the Ancients的簡稱,可以譯作守護古樹、守護遺跡、遠古遺跡守衛(wèi)
DOTA2中國上市后會叫什么?
守護雅典娜?
英雄聯(lián)盟2 [s:5]給你跪了 我大dk都被這張嘴。。。遠古守護者? 好像是這個圣斗士星矢 真守護篇倒塔2
字?jǐn)?shù)遠古守護者都他二倒塔2還不夠生動?難道你覺得這是個收人頭的游戲?不能以英文命名么
刀塔2遺跡保衛(wèi)戰(zhàn)
很久以前的漢化版本是叫這個名字 Post by 雷帝歐斯 蘇普 (2012-09-04 22:17)
完美代理不是要本地化么,去審批的話也一定要有個中文名稱吧。
不知道確定了沒有倒塌兔干TA 2有必要中文名?話說隨新手來DOTA2真是有點崩啊,要意志夠堅定的才能玩下去