網(wǎng)友討論: Is Taiwanculturally closer to Japanthan China? If not, is Taiwanthe inheritor of Chinese culture since the mainlanders do not come up to thesame cultural and religious level?
Culturally... no but Isocially and economically, yes. 文化上……不是。但我覺得社會(huì)上和經(jīng)濟(jì)上,是的。 i say Taiwanese areculturally more to the Japanese side. Of course their history and ethinicity are allattributed to Chinese, but they are more fond of Japanese culture andproducts. You'll be amazed how much they are alike whenvisiting Taiwan. 我覺得臺(tái)灣人在文化上更接近日本人。 當(dāng)然他們的歷史和種族劃分都是源于中國(guó)人。 但他們更偏愛日本的文化和產(chǎn)品。 你如果到臺(tái)灣來(lái),會(huì)驚訝于他們和日本人都多相像。 but i guess the point here is that Taiwanreally should try to find its own culture, not trying to be like some othercountries.
if youhave ever gone to taiwan,you will see that TW does have its own culture -__- young people in TW are into japanese things, andin terms of fashion, japanese things are very popular there right now. this isbecause japan invaded tw for a few years, but it was not a necessarily badinvasion, because they left a lot of culture and infrastructure behind. my auntcan speak japanese because during her time, she had to learn japanese. and ofcourse, a lot of figures in japanese media are also popular in TW. Those in China and those in TW are all"hua-ren". TW is more culturally similar to China,obviously because a lot of ppl that are in TW are there because ppl from ourgrandparents' generation moved there. so yes, the TRADITIONAL culture iscarried on. There are quite a few distinct TW foods and dishes that firstoriginated in TW, as with many cities in China(Sichuan, Shanghai, etc). People in TW speak mandarinas it is the national language, but kids learn TWnese in school too.
如果你到過(guò)臺(tái)灣,你會(huì)知道臺(tái)灣確實(shí)有它自己的文化。
臺(tái)灣的年輕人喜歡日本的玩意兒,在流行方面,日本的東西現(xiàn)在非常受歡迎。這是因?yàn)槿毡菊碱I(lǐng)了臺(tái)灣不少年,但那并不完全是一場(chǎng)惡性的入侵,因?yàn)樗麄冊(cè)谂_(tái)灣留下了許多文化和基礎(chǔ)設(shè)施。我的阿姨會(huì)說(shuō)日語(yǔ),因?yàn)樵谒莻(gè)年代,必須要學(xué)日語(yǔ)。當(dāng)然,日本媒體界的許多人物在臺(tái)灣也非常受歡迎。 中國(guó)和臺(tái)灣的人都叫做“華人”。臺(tái)灣在文化上和中國(guó)更相似,顯然是由于很多現(xiàn)在在臺(tái)灣的人是因?yàn)槲覀冏娓改改且淮税岬脚_(tái)灣的。所以,沒錯(cuò),“傳統(tǒng)”文化得以繼承。有許多獨(dú)特的臺(tái)灣食品和菜肴是臺(tái)灣首創(chuàng)的,就像中國(guó)很多城市一樣(四川、上海等等)。臺(tái)灣人說(shuō)中文因?yàn)檫@是他們的國(guó)語(yǔ),但小孩子在學(xué)校也學(xué)臺(tái)語(yǔ)。 Culturally Taiwan has found it's own niche.It's culture is close with China,but more western economically. 在文化上,臺(tái)灣已經(jīng)找到了它自己的定位。它的文化更接近中國(guó),但是它的經(jīng)濟(jì)更西化。 I'm not sure about whatmajority of Taiwanese thinks but from outsider's prospective, Taiwan is predominantly Han Chineseculture. Taiwanese speaks Mandarin not Japanese, and language is main identityof culture. 我不確定大多數(shù)臺(tái)灣人怎么想,但是從旁觀者的角度來(lái)看,臺(tái)灣主要是中國(guó)的漢文化。臺(tái)灣人說(shuō)國(guó)語(yǔ)而不是日語(yǔ),語(yǔ)言是文化的最主要特征。 I agree with snk. Most of those whoconsidered themselves to be Taiwanese (that I know personally) seem to speakMandarin.
同意樓上,(就我認(rèn)識(shí)的人而言)大多數(shù)認(rèn)為自己是臺(tái)灣人的,都是說(shuō)中文。 People in Taiwanspeak chinese, just like people in China. They celebrate Chinese NewYear and the moon cake festivals and other Chinese festivals just like peoplein China.Majority of people in Taiwancan't speak Japanese just like people in China. So you tell me how arepeople in Taiwan culturallycloser to Japan??
臺(tái)灣的人說(shuō)中文,就像中國(guó)的人一樣。他們慶祝中國(guó)的春節(jié),中秋節(jié)和其他中國(guó)節(jié)日,就像中國(guó)的人一樣。大多數(shù)臺(tái)灣人不會(huì)說(shuō)日語(yǔ),就像中國(guó)的人一樣。所以你告訴我,臺(tái)灣怎么會(huì)在文化上更接近日本呢? Taiwan is closer to China then Japan. They don't celebrate anyJapanese events or holidays, but they do celebrate and follow Chinese holidaysand etc. They speak Mandarin and not Japanese. 臺(tái)灣更接近中國(guó)而非日本。他們不慶祝任何日本的活動(dòng)或節(jié)日,但他們會(huì)慶祝、追隨中國(guó)的節(jié)日等等。而且他們說(shuō)中文而非日語(yǔ)。 I'm Chinese and would justlike to say that tw people are like chinese people to me. Afterall they AREfrom Chinese heritage and their ancestors are CHINESE, if you look at thehistory. So it's no surprise that they celebrate and follow chinese traditions.They still struggle to find their own culture.. using mandarin doesn't helpthat cause either. Alot of TW people get pissed off when you call them chinesein north america. I find it funny that theyare so offended by that but yet they use the chinese language and follow theirtraditions.. If they want to be independent and have their own culture, theyneed to ditch "chinese" traditions and culture and language. Just my2c. 我是中國(guó)人,而且我會(huì)說(shuō)臺(tái)灣人對(duì)我而言就像中國(guó)人一樣。畢竟他們是中國(guó)人的傳承,如果你看看歷史,他們的祖先是中國(guó)人。所以沒什么好驚訝他們慶祝、跟隨中國(guó)傳統(tǒng)。他們?nèi)匀慌υ诎l(fā)掘自己的文化,說(shuō)中文也不能產(chǎn)生什么幫助。在北美,很多臺(tái)灣人會(huì)因?yàn)槟憬兴麄冎袊?guó)人而生氣。我覺得這很搞笑,他們會(huì)因此生氣,但自己卻使用中文、并追隨中國(guó)傳統(tǒng)。如果他們想要獨(dú)立,擁有自己的文化,他們需要拋開 “中國(guó)的”傳統(tǒng)、文化和語(yǔ)言。這只是我的看法。 just being honesthere....japanese/chinese culture are all look similar to me! even the people! KOREANS in the other hand are the most easilyrecognized, since I have a korean friend who always "brainwash" me byshowing all the K-pop things! When I see the Korean actresses...I wasamazed...wow, Does Koreaalready apply cloning tech on entertainment sector? they all look alike! 我說(shuō)實(shí)話……日本或中國(guó)的文化,我看起來(lái)都差不多!即使是人也差不多!
另一方面,韓國(guó)人最好辨認(rèn)的,因?yàn)槲矣袀(gè)韓國(guó)朋友,他總是通過(guò)展示韓國(guó)流行的東西,來(lái)給我“洗腦”。當(dāng)我看到韓國(guó)女演員……我震驚了……哇,韓國(guó)已經(jīng)把克隆技術(shù)應(yīng)用到娛樂部門了嗎?她們看起來(lái)都好像! We all know you are a trollhere, but there is some element of truth in your statements...whether or not ifit was deliberate. Chinese and Japanese written language look verysimilar and many times people (including myself) cannot distinguish betweenthese two....On the other hand Answer to original question:This is an odd question to begin with. Taiwanese ARE racially Chinese, orsomewhat like it, just different nationality. And everybody knows many Chinesehave bias against the Japanese more than anyone else so I would think not.
(回復(fù)樓上)我們都知道你是個(gè)痞子,但你說(shuō)的也有一些是事實(shí)……不論是不是故意的。 中文和日語(yǔ)的文字看起來(lái)非常相似,人們(包括我)常常無(wú)法分辨。從另一方面 對(duì)最初問題的回答:首先這就是個(gè)奇怪的提問。臺(tái)灣按人種來(lái)說(shuō),是中國(guó)人,或者稍微像中國(guó)人,只是不同國(guó)籍。而且人人都知道很多中國(guó)人對(duì)日本人有偏見,比誰(shuí)都多,所以我覺得(最初問題的答案)不是這樣的。 Japanese and Chinese writtenlanguage looks the same because many Japanese words are actually in Chinese.Well, can't really say 'Japanese words' because Japanese themselves refer it askanji which is 'Han Zi' because they adapted the chinese writing during HanDynasty. Japanese have their own writing which is Hiragana and Katakana. Notreally hard to distinguish Japanese writing system with Chinese one becauseJapanese writing system is less complex.
日語(yǔ)和中文的文字看起來(lái)一樣是因?yàn)楹芏嗳照Z(yǔ)的文字其實(shí)就是中文。好吧,不能真的說(shuō)是“日本的文字”因?yàn)槿毡救怂麄兎Q它為“日本漢字”,即“漢字”,因?yàn)樗麄冊(cè)跐h代改變了中國(guó)的漢字。日本人有自己的書面文字,即平假名和片假名。要分辨日本和中國(guó)的文字體系其實(shí)沒那么難,因?yàn)槿毡镜臎]那么復(fù)雜。 Yeah...Chinese, Japanese andKoreans are all influenced by one another. This is another good reason why weshould learn to respect each other. 沒錯(cuò)……中國(guó)、日本和韓國(guó)文化都是相互有影響的。這也算為什么我們應(yīng)該學(xué)著彼此尊重的另一個(gè)原因。 respect tends to be mutual 尊重應(yīng)該是互相的 Elaborate. 樓上請(qǐng)解釋 As much as I love Japaneseculture, Japan didn'tinfluence China.It was China influenced Japan and South Korea. 即使我很愛日本文化,但日本并沒有影響中國(guó)。是中國(guó)影響;了日本和韓國(guó)。 definitely not. the arrivalof chiang kai-shek and the KMT doesnt help that fact either. although japaneseinfluence is sometimes very evident. (臺(tái)灣)絕對(duì)不是(更接近日本文化)。蔣介石和國(guó)民黨的到來(lái)也不能改變這個(gè)事實(shí)。即使來(lái)自日本的影響有時(shí)候是顯而易見的。 Japanese letters contain aLOT of Chinese writing.....Koreaused Chinese writing long time ago. Even today in S.Korea, some important legaldocument contains a mandatory chinese letters (I saw my korean friend documentbefore (insurance)...I asked about the chinese writing on the bottom....he saidit 's mandatory (CMIIW) 日本的文字包含了“大量”中文字……韓國(guó)很早很早就使用中文字。即使是如今的韓國(guó),一些重要的法律文件中也強(qiáng)制包含漢字(我之前看到了韓國(guó)朋友的文件(保險(xiǎn)))……我問了文件尾部的中文,他說(shuō)是強(qiáng)制性的)(不確定是不是)這不是轉(zhuǎn)了個(gè)圈 又轉(zhuǎn)到頭了嗎語(yǔ)言很大程度上決定一切啊....既不像中國(guó)也不像日本,更不像韓國(guó)。一種新時(shí)代文化 Post by Mirror_shadow (2012-07-23 21:28)