樓主今天突發(fā)奇想,把病歷拿出來翻了翻
為啥醫(yī)生的字沒一個能看懂?!都和天書一樣
想想從小到大遇到的醫(yī)生好像都是這樣
何解
ps:絕對不是黑醫(yī)生啊,不是日常。。。。!真心問的,別噴我。也別戰(zhàn)起來所以小時候我沒讓我媽給我寫過作業(yè)。機密,讓你看懂就壞了
為什么所有醫(yī)生寫字都是那么難認.....但是他們有都互相認識別人寫的字呢?
難道專門有一個醫(yī)生字體?藥房的能看懂就可以了 我也很好奇,看不懂。難道是為了保密?
這個嗎,要知道年輕的時候醫(yī)生一天要寫多少字就明白了。
然后就成習(xí)慣了。改不了了。
不過現(xiàn)在大的醫(yī)院基本上實行打印病歷,打印處方的。醫(yī)生表示自己也看不懂 這已經(jīng)是他們的職業(yè)技能了...這都是加密過的文件 凡人能懂???
機密,讓你看懂就壞了
隨便出門找個賣藥的就能看懂...
主要是每天寫字太多,這樣節(jié)省時間而且輕松些只有自己圈內(nèi)認識,怕你看病歷-。-我也看不懂古代書法家寫的一些字...怎么都想不出是哪個字~我哥是天然的字難看,然后他成了醫(yī)生....你知道醫(yī)生一天要寫多少字嗎。。。。。
當(dāng)然現(xiàn)在都用電腦了護士妹子說,故意寫的。不讓你認出來。看不懂就對了每天得寫多少處方啊,哪有時間糾結(jié)字是不是難看,后面還排著隊要看病呢,不寫成草書就怪了,藥房看得懂就行。幾年前處方上不少拉丁文的我覺的是每天寫那么多字,又趕時間,寫著寫著就沒耐性了