【樓主】蜉游3612012-12-08 14:41
» 當(dāng)時(shí)看了廣告創(chuàng)意也算奇葩,在超市看到就買(mǎi)了盒,買(mǎi)單的時(shí)候拆了嚼,出超市門(mén)口就沒(méi)味吐掉了...這尼瑪還嚼一下午停不下來(lái)?~最喜歡的是士力架廣告,幾個(gè)版本(不包括最初超市那個(gè))每次看了都被逗笑~
作者:關(guān)羽字二爺2012-12-08 14:42
士力架的廣告,每次韓語(yǔ)的“哥哥”都直接翻譯成偶吧....
作者:sagit2012-12-08 14:43
作者:蜉游3612012-12-08 14:48