【樓主】我很希望能想念一個(gè)人可是心里空空蕩蕩2012-11-10 06:19
» 剛下載下來看了看,TXT文件,不調(diào)字體看完眼睛都要瞎里面有些翻譯還是感覺莫名其妙的,遠(yuǎn)不如百度貼吧那位吧友來的生動(dòng)。不是文化差異的緣故,感覺這個(gè)譯者確實(shí)沒有傳達(dá)出原作的感情廢話不多說,上干貨百度那位吧友還沒有翻譯完,暫時(shí)到第五章 我節(jié)選一些出來,要是有什么敏感詞,那就麻煩版主編輯吧,畢竟這老外寫的小說
作者我很希望能想念一個(gè)人可是心里空空蕩蕩2012-11-10 06:20
先是百度吧友的版本以色列,特里維夫于爾根•沃姆布朗非常喜歡吃埃塞俄比亞菜,所以我和他見面的地方在一家法拉沙餐廳當(dāng)中。他的膚色很亮,帶點(diǎn)粉色,兩條蠻橫的花白的眉毛正好和他那“愛因斯坦”式的頭發(fā)搭配得很好,他很像一名神經(jīng)兮兮的科學(xué)家或是一名大學(xué)學(xué)生,可他都不是。盡管他從來沒有承認(rèn)他為以色列的哪家情報(bào)機(jī)構(gòu)工作,但是他還是很大方地承認(rèn)自己在某種程度上可以被稱之為一名“間諜”。很多人只有看見了事情的發(fā)生,才會(huì)相信其存在。這不是因?yàn)樗麄冇薮阑蚴桥橙,而是人類的本性使然。我并不?zé)怪那些不相信的人,我并不比他們聰明或是優(yōu)秀。我想真正與此有關(guān)也許是由于我偶然的出生。我出生在一群恰好總是處在對(duì)滅絕的恐懼中的人當(dāng)中(指猶太人)。這就是我們的特征,這就是我們的思維,那些可怕的磨難和錯(cuò)誤告訴了我們要時(shí)刻保持警惕。那場(chǎng)瘟疫的第一次前兆,是我在我們的臺(tái)灣朋友,同時(shí)也是我們的客戶那里得到的。他們當(dāng)時(shí)在抱怨我們新研發(fā)的解密程序。很顯然,這個(gè)軟件沒能成功破譯某些來自中國大陸的電子郵件,要不就是破譯出來后的結(jié)果是亂碼,根本無法閱讀。我懷疑問題也許并不是出在軟件身上,而是出在那些最近的信息本身。紅色中國……我想他們?cè)缇蛻?yīng)該和共產(chǎn)主義沒什么關(guān)系了,可你能拿老一輩人的想法怎么著?共婓(你懂的)們有個(gè)很下作的習(xí)慣,那就是使用許多來自不同國家和不同年代的電腦。在我向臺(tái)北報(bào)告這個(gè)理論之前,我認(rèn)為也許重新看看那些雜亂的信息是個(gè)不錯(cuò)的注意。令我驚訝的是,盡管信息里的漢字本身已經(jīng)被完美地破譯出來了,但是信息本身卻……看上去和一場(chǎng)新型病毒爆發(fā)有關(guān),這種病毒首先會(huì)導(dǎo)致患者死亡,隨后又讓其重新活動(dòng)起來,變成了某種嗜血的怪物。當(dāng)然了,我當(dāng)時(shí)并不相信這是真的,特別是在幾周過后,臺(tái)灣海峽出現(xiàn)危機(jī)之后,所有和那些橫沖直撞的尸體有關(guān)的信息都被封圌鎖了。我認(rèn)為可能還有一層加密,也就是密碼中還套著一層密碼。遠(yuǎn)在人類通訊的早期,這就是非常標(biāo)準(zhǔn)的程序了。當(dāng)然公費(fèi)們并不是說真正的尸體,而應(yīng)該是某種新型武器系統(tǒng),或是高度機(jī)密的戰(zhàn)爭(zhēng)計(jì)劃。我把這些麻煩事兒放在了一邊,試圖忘了這些。然而,就像你們國家的一名超級(jí)英雄曾經(jīng)說的:“我的蜘蛛神經(jīng)有些刺痛!”(語句出自蜘蛛俠)改動(dòng)
作者我很希望能想念一個(gè)人可是心里空空蕩蕩2012-11-10 06:23
接下來是臺(tái)譯版本澤根?渥布隆很喜歡吃衣索比亞料理卜這也是我們選在衣索比亞猶太人開設(shè)的餐廳碰頭之原因?此】档哪w色,花白的亂眉配上'愛因斯坦'的發(fā)型,他可能被誤以為是為瘋狂科學(xué)家或大學(xué)教授他都不是。他從未承認(rèn)他以前從事哪一項(xiàng)情報(bào)任務(wù),說不定他現(xiàn)在還在搞情報(bào)。但他公開承認(rèn),從某方面來講,他算得上是個(gè)間諜。大多數(shù)的人都是到事情發(fā)生之后才相信。原因并不是他們笨或軟弱,只是人性而已。我也不怪沒人肯相信,我并不是說自己高人一等還是什么的,我猜會(huì)有這樣的局面應(yīng)該是生命的隨機(jī)性,我剛好出生在經(jīng)常有滅絕恐懼的一群人之中,這是我個(gè)人自我認(rèn)同的一部分,也是思維傾向的一部份,這樣也訓(xùn)練我透過試誤修正,以便防患未然。這場(chǎng)尸變疫情,我收到的第一個(gè)警告,是來自我們遠(yuǎn)在臺(tái)灣的朋友跟顧客。他們抱怨我們新的譯碼軟體程武不好,使得他們?cè)诮庾x中國大陸編碼系統(tǒng)的電子郵件時(shí),效果很差,或者至少解碼的結(jié)果出奇的差,整封信讀起來完全詞不達(dá)意。我懷疑問題不在軟體上,而是在訊息翻譯上頭,這群大陸紅軍……我猜他們已經(jīng)不再那么紅了……不過對(duì)一個(gè)老人,你還有什么好要求的?紅軍有個(gè)很討厭的習(xí)慣,就是他們使用太多種不同年代以及不同國家的電腦。在我向臺(tái)北提出我的理論之前,我想到也許應(yīng)該重新讀一下那些給攪亂了的訊息。我訝異的是,所有的密碼都正確轉(zhuǎn)換成了文字,但是文意本身……都是關(guān)于某種新的病毒大爆發(fā),一開始會(huì)殺死它的宿主,然后尸體又會(huì)復(fù)活起來變成某種殺人狂。我才不相信這些,再加上幾個(gè)禮拜之后臺(tái)海危機(jī)爆發(fā),就沒人再繼續(xù)談尸體復(fù)活變成殺人狂了。我懷疑這些中國的密碼使用了二度加密,密碼中還藏著密碼,這是非常標(biāo)準(zhǔn)的程序,可以回溯到人類學(xué)會(huì)溝通的第一天。當(dāng)然,紅軍密碼中所指的并不是死尸,指的一定是某種新的武器系統(tǒng)或是極機(jī)密的作戰(zhàn)計(jì)畫。我沒理會(huì)這事,要忘掉它。不過,正如一位知名人士常說的話:'我的蜘蛛感應(yīng)偵測(cè)到警訊了。'(1)(1) 這是源自電影《蜘蛛人》的一句話。?
作者showtime08302012-11-10 06:24
有原版么
作者我很希望能想念一個(gè)人可是心里空空蕩蕩2012-11-10 06:25
Post by showtime0830 (2012-11-10 06:24) 友情提示換個(gè)字體,愛護(hù)眼睛改動(dòng)
作者nflszr2012-11-10 06:47
這部僵尸世界大戰(zhàn)的繁體中文小說翻譯的有些差啊,詞不達(dá)意的我昨天在那個(gè)電影帖子回帖里貼下載地址的下來看了半小時(shí)看不下去了
作者我很希望能想念一個(gè)人可是心里空空蕩蕩2012-11-10 07:02
我昨天在那個(gè)電影帖子回帖里貼下載地址的下來看了半小時(shí)看不下去了是什么原因?qū)е碌哪?不?huì)和我的原因一樣吧?我感覺這簡(jiǎn)直就是機(jī)翻啊