杜汶澤吃牛B......我直接就笑翻了
似乎吐槽這個字幕翻譯翻的不給力? 作為廣東人表示無字幕版看得很hi,哈哈哈這個太搞了~笑得歡快啊廣西人表示從頭到尾中槍!
國語字幕射手網(wǎng)上有?如果聽不懂意思就不大了,挺搞笑的這字幕嚴(yán)重不給力....想起了杜汶澤當(dāng)年念調(diào)侃玉蒲團(tuán)的那篇文章了,當(dāng)時笑了好久…
自嘲電影圈的爛事。沒有字幕 很少聽的懂廣東話
-------發(fā)自NOKIA Lumia 800上的微民網(wǎng)Brush for WP7不是牛逼,是牛歡喜。
同埋驢仔嘿。鄭中基:監(jiān)制 你哪里人啊。
杜汶澤:客家
鄭中基:xxxxxxx
不是牛逼,是牛歡喜。
同埋驢仔嘿。
喺 驢仔[閪].最后一句臺詞一直聽不清楚啊 Post by darkpluto (2012-09-21 02:05)
我真喺斷咗片!
那么容易聽出來..你系第一個我真心想含既人黎咖....
聽完爆炸糖說完這句話杜汶澤的表情太亮了
杜汶澤吃牛B......我直接就笑翻了
似乎吐槽這個字幕翻譯翻的不給力?
mark下回家看看我會告訴你,爆炸糖穿緊身吊帶露點(diǎn)嗎