» 拜仁那后衛(wèi)叫丹特啊 我一直叫他但丁。
dante 我說怎么這么吊的名字
網(wǎng)友評論2014-06-12 09:54
馬退敵教你做人……
網(wǎng)友評論2014-06-12 09:54
多特蒙德Sokratis蘇格拉底我就問你怕了沒有!
網(wǎng)友評論2014-06-12 09:54
翻譯成但丁就過于炫酷了
就像 Jesus Navas要不要翻譯成 耶穌納瓦斯?
網(wǎng)友評論2014-06-12 10:08
Reply Post by arashiash (2014-06-12 09:54):
翻譯成但丁就過于炫酷了
就像 Jesus Navas要不要翻譯成 耶穌納瓦斯?
- -這個(gè)我還真就叫他耶穌納瓦斯的
網(wǎng)友評論2014-06-12 10:10
Reply Post by 燦爛千陽 (2014-06-12 09:54):
多特蒙德Sokratis蘇格拉底我就問你怕了沒有!
不是索克拉提斯么?
蘇格拉底是Socrates啊
網(wǎng)友評論2014-06-12 10:10
拜仁兩個(gè)中后衛(wèi):jb疼,蛋疼…
網(wǎng)友評論2014-06-12 10:11
葡萄牙語發(fā)音:單七
網(wǎng)友評論2014-06-12 10:15
碧咸 派路 朗拿度 阿仙奴個(gè)個(gè)炫酷
網(wǎng)友評論2014-06-12 11:17
Reply Post by 綾小路斑竹 (2014-06-12 10:08):
- -這個(gè)我還真就叫他耶穌納瓦斯的
一般媒體都翻譯成赫蘇斯 名字太炫酷不好...
網(wǎng)友評論2014-06-12 14:04
Reply Post by 綾小路斑竹 (2014-06-12 10:10):
不是索克拉提斯么?
蘇格拉底是Socrates啊
索克拉提斯。這一聽就是那種很高大上的BOSS名字啊。
比如貝斯提拉克,拉格納羅斯什么的。
網(wǎng)友評論2014-06-12 14:06
Reply Post by 牛仔酒窩 (2014-06-12 14:04):
索克拉提斯。這一聽就是那種很高大上的BOSS名字啊。
比如貝斯提拉克,拉格納羅斯什么的。
CCQ。。
網(wǎng)友評論2014-06-12 14:23