» 有多少人覺得自己是能夠充分理解其他文化(美劇和電影)的愛和笑的?
其實我原來是想發(fā)這個和愛情公寓以及老友記、TBBT、成長的煩惱做一些對比用的,只不過最近我一直在看一些經(jīng)典愛情電影,羅馬假日,西雅圖夜未眠,before sunrise\sunset\midnight、50first date等(其實看的不是那么多啦)
我總覺得,文化差異是一個很嚴重的問題,包括語言和思想。
說愛情公寓吧,作為一大抄襲電視劇,我很想說,這電視劇完全不接地氣,因為不管是描述的生活還是故事,一眼就能看出那是不符合中國人的生活工作習慣的,比如說周播劇,比如幾個整天不做正事混混的,比如干活完全不像中國人的工作的,舉不勝舉,但是在其他接地氣的橋段上,我非常喜歡,比如才播了幾天的 福一輝,對吧。
老友記沒看,因為LOST已經(jīng)夠長了補的我欲生欲死,說說TBBT吧,我笑的還是很開心的,但是大部分時間,是被他們的裝傻充楞逗笑的,一旦他們用美國的生活習慣,漫畫,以及星際的東西來逗樂的時候,我就只能一頭霧水,更多的是靠字幕的額外解釋才能理解那里為什么會有笑聲,比如前端時間的猶太人的豬皮,更何況這幫子科學家動不動用專業(yè) 的英語詞匯描述一些笑話的時候,就無能為力了。
成長的煩惱是我前端時間補的,很老,很喜歡,因為配音,因為不高端,因為很簡單,描述的更貼近生活。
然后說一下這幾部經(jīng)典愛情電影,我總覺得,美國人的經(jīng)典愛情電影是套在他們的愛情觀上的,特別是羅馬假日和西雅圖夜未眠,我非常喜歡赫本,但是一天之內(nèi)發(fā)生的種種,就能是愛情?西雅圖夜未眠就更扯蛋了,完全就是一見鐘情然后把要訂婚的都拋棄了,我是無法理解,愛情三部曲的話,也是建立在一見鐘情的一天之后的故事,當然我覺得后面的重逢和生活的爭吵讓這系列愛情電影更真實而美好,五十次初戀的話,只能說是在一見鐘情之后做的行為的感動了,但是這貨原來是個超級的拔diao無情俠。
好像羅里吧嗦的寫了很多啊,好像把主題忘記了,文化不同,有些東西是可以共同的,愛情、音樂和歡樂,但是更多的時候,文化的差異會把這些共同點掩蓋掉。
總結(jié)就是,差異更大
再說一句比較欠抽的,咱和論壇上某些美劇黨(看愛情公寓完全笑不出來)的文化差異也挺大的。
PS:當初提議的把挺愛4和黑愛4的分別建樓 ,互不干擾,咋沒做呢?
網(wǎng)友評論2014-01-21 19:17
文化內(nèi)核很容易接受和理解,很多生活細節(jié)上的文化部分還有歷史系列的比如七八十年代風格的東西不容易懂。
網(wǎng)友評論2014-01-21 19:20
+1
看愛情公寓就沒有看東北一家人甚至家有兒女時的感受,覺得表演浮夸,我想是因為劇情不接地氣不浮夸更顯得不合理吧
網(wǎng)友評論2014-01-21 19:32
只能說蘿卜青菜各有所愛,愛情公寓不一定接地氣,但卻是很多人幻想的人生際遇,每個人都會對未來充滿遐想,對未知充滿期盼,電視劇不過是把幻想搬進了熒屏,然后引起了共鳴
網(wǎng)友評論2014-01-21 19:36