» 英語(yǔ)水平有限,求水友幫我看一下這兩句話啥意思
我給一個(gè)朋友(老外)發(fā)了條短信,大致內(nèi)容就是告訴他,“我給你發(fā)了一封EMAIL,你查收一下。”
然后他回過(guò)來(lái)如下:oh cool thx. i'll check it during lunch break. keep you posted for this week-end, again overtime. -_-
紅色部分完全搞不明白啊。又不好意思直接問(wèn)他,因?yàn)樗劾镂业挠⒄Z(yǔ)水平很牛B,所以不能跌這個(gè)份(好吧,主要是因?yàn)槲依闲υ捤形恼f(shuō)錯(cuò),他就會(huì)逮機(jī)會(huì)笑我英文)。
每個(gè)詞都能看懂,連一起就完全不明白了。!
網(wǎng)友評(píng)論2013-12-13 17:13
沒(méi)人回么~
網(wǎng)友評(píng)論2013-12-13 17:15
我猜紅字部分意思是:周末再給你答復(fù),今天又要加班~
網(wǎng)友評(píng)論2013-12-13 17:15
周末會(huì)會(huì)回復(fù)你的,又加班了艸
網(wǎng)友評(píng)論2013-12-13 17:16
周末的時(shí)候,每當(dāng)有進(jìn)展都會(huì)告訴你..
網(wǎng)友評(píng)論2013-12-13 17:18
周末給你答復(fù),又要加班了
網(wǎng)友評(píng)論2013-12-13 17:19
overtime是OT,也就是加班……keep your posted的字面意思是先不開(kāi)封看你的郵件,也就是遲點(diǎn)答復(fù)