感覺中文語句相對而言都比較短,而且時(shí)態(tài)特征比較明顯,僅僅學(xué)習(xí)說中國話應(yīng)該不是太難吧?
感覺學(xué)好中國字應(yīng)該是很困難的吧?挽尊。
領(lǐng)導(dǎo):你這是什么意思?
小明:沒什么意思,意思意思。
領(lǐng)導(dǎo):你這就不夠意思了。
小明:小意思,小意思。
領(lǐng)導(dǎo):你這人真有意思。
小明:其實(shí)也沒有別的意思。
領(lǐng)導(dǎo):那我就不好意思了。
小明:是我不好意思。
提問:以上“意思”分別是什么意思?不是同一個(gè)語系的都難好不好,而且中文博大精深,同一句話不同語氣不同標(biāo)點(diǎn)能有n種意思啊
某外國友人說過,學(xué)“說”真心不難,難的是“寫”。中文同音的字太多了。A:你牙是真的假的?
B:假的.
A:真的假的?
B:真的.
提問,B的牙是真的還是假的?
領(lǐng)導(dǎo):你這是什么意思?
小明:沒什么意思,意思意思。
領(lǐng)導(dǎo):你這就不夠意思了。
小明:小意思,小意思。
領(lǐng)導(dǎo):你這人真有意思。
小明:其實(shí)也沒有別的意思。<b.......擼主你今天很活躍哦,帖子一分鐘一更新外國人都快難哭了
A:你牙是真的假的?
B:假的.
A:真的假的?
B:真的.
提問,B的牙是真的還是假的?
召喚小明系列好像老外說廣東話和閩南話比普通話音正多了,這是什么巫術(shù)?我去,差一點(diǎn)摔倒了
我去,差一點(diǎn)沒摔倒
請問:到底摔倒了,還是沒摔到?老五對老四說老三的老二老大了!
一共幾個(gè)人?小紅說:“艸,老娘這個(gè)月的大姨媽又沒來,這尼瑪坑爹啊,姐該怎么辦啊”
提問,最著急的人是誰
A小紅 B小紅的娘 C小紅的大姨媽 D小紅的男朋友小明 E小紅的爹 F小紅的姐姐給樓上各位跪了哈哈,樓主蒙了吧,這種貼過一斷時(shí)間就一個(gè),效果都是被噴。
中文可以說是學(xué)習(xí)起來最難的了- -
漢字的含義結(jié)合語境變化實(shí)在是太豐富了··
某外國友人說過,學(xué)“說”真心不難,難的是“寫”。
就是這個(gè)意思