【樓主】 2013-07-08 13:53
» 有日語(yǔ)帝在嗎?求救!
求幫忙翻一下下面兩句
乙が中華人民共和國(guó)において販売活動(dòng)を行うにあたり、甲の上海事務(wù)所が販売協(xié)力を行うことを本契約の目的とする。
(乙への入金額-増値稅額)-(乙が支払う稅抜き諸費(fèi)用)=利益
乙への入金額から増値稅を減じたものを算出する式は、入金額÷1.17とする。
乙が支払う稅抜き諸費(fèi)用は、原価(原材料費(fèi)、原材料輸入関稅、乙手?jǐn)?shù)料)、倉(cāng)庫(kù)での保管料、物流費(fèi)用、各種食品法規(guī)制対策費(fèi)用(検査、表示作成費(fèi)用)、PL保険料とする。
甲乙雙方本契約の各條項(xiàng)に定めた?jī)?nèi)容に違背した際および法的整理、仮差押、差押え、競(jìng)売処分、営業(yè)の廃止等の場(chǎng)合は、直ちに契約を解除することができる。
看都看得懂,但是怎樣可以翻的標(biāo)準(zhǔn)點(diǎn)
我這都是直譯 沒(méi)辦法寫(xiě)到合同里啊
網(wǎng)友評(píng)論 2013-07-08 13:56
會(huì)日語(yǔ)的都看得懂,但是合同用語(yǔ)格式不懂
網(wǎng)友評(píng)論 2013-07-08 13:56
別沉啊 挽尊
網(wǎng)友評(píng)論 2013-07-08 13:57
Reply to Reply Post by 文天祥 (2013-07-08 13:56)
的確!我就這意思,我翻的太水了,也不要合同格式了,就求一個(gè)稍微稍微稍微專業(yè)一點(diǎn)點(diǎn)的
網(wǎng)友評(píng)論 2013-07-08 13:57
雖然我不會(huì)日語(yǔ),但是至少看懂了一半,套上我們常用的合同格式,基本上能辨認(rèn)一些日語(yǔ)了……
網(wǎng)友評(píng)論 2013-07-08 13:58
如果關(guān)系到生意,又想省找翻譯的錢,去淘寶找。
水區(qū)會(huì)日語(yǔ)的留學(xué)生居多,翻的不標(biāo)準(zhǔn)
網(wǎng)友評(píng)論 2013-07-08 13:59
日語(yǔ)帝表示你這是在玩我,日本人都搞不定這種專業(yè)術(shù)語(yǔ)
網(wǎng)友評(píng)論 2013-07-08 14:00
問(wèn)經(jīng)濟(jì)專業(yè)的吧,全是專業(yè)術(shù)語(yǔ)
網(wǎng)友評(píng)論 2013-07-08 14:02
Reply Post by 押切もえ (2013-07-08 13:59):
日語(yǔ)帝表示你這是在玩我,日本人都搞不定這種專業(yè)術(shù)語(yǔ)
其實(shí)也沒(méi)幾個(gè)專業(yè)術(shù)語(yǔ)吧 我就仮差押、差押え兩個(gè)得搜一下
其他的都看得懂吧 自己心里也知道意思 但是一個(gè)字都說(shuō)不出口。;径挤炅耍@幾句實(shí)在不知道怎么翻的好聽(tīng)點(diǎn)
網(wǎng)友評(píng)論 2013-07-08 14:04
Reply Post by 文天祥 (2013-07-08 13:58):
如果關(guān)系到生意,又想省找翻譯的錢,去淘寶找。
水區(qū)會(huì)日語(yǔ)的留學(xué)生居多,翻的不標(biāo)準(zhǔn)
啊 不需要太標(biāo)準(zhǔn),我只想知道一個(gè)大概,然后自己組織一下
淘寶找還要自己掏錢啊 領(lǐng)導(dǎo)又不給報(bào)
網(wǎng)友評(píng)論 2013-07-08 14:04
Reply Post by 押切もえ (2013-07-08 13:59):
日語(yǔ)帝表示你這是在玩我,日本人都搞不定這種專業(yè)術(shù)語(yǔ)
我要不是上課都在刷微民 網(wǎng)的話這些我應(yīng)該會(huì)的,我經(jīng)濟(jì)+法學(xué)
網(wǎng)友評(píng)論 2013-07-08 14:08
別沉啊 日語(yǔ)帝 我需要你!
網(wǎng)友評(píng)論 2013-07-08 14:10
這總感覺(jué)看得懂可是寫(xiě)成標(biāo)準(zhǔn)文書(shū)就不會(huì)了。。。你需要法律帝加日語(yǔ)帝
網(wǎng)友評(píng)論 2013-07-08 14:11
經(jīng)濟(jì)學(xué)部的表示,你叫我寫(xiě)這種格式的日語(yǔ)我會(huì),叫我翻譯成中文標(biāo)準(zhǔn)格式?jīng)]學(xué)過(guò)阿!
網(wǎng)友評(píng)論 2013-07-08 14:18
Reply Post by iAfter (2013-07-08 14:11):
經(jīng)濟(jì)學(xué)部的表示,你叫我寫(xiě)這種格式的日語(yǔ)我會(huì),叫我翻譯成中文標(biāo)準(zhǔn)格式?jīng)]學(xué)過(guò)阿!
啊啊啊 日語(yǔ)帝你好
我不需要中文標(biāo)準(zhǔn)格式 你能不能告訴我大致怎么翻?
甲乙雙方本契約の各條項(xiàng)に定めた?jī)?nèi)容に違背した際および法的整理、仮差押、差押え、競(jìng)売処分、営業(yè)の廃止等の場(chǎng)合は、直ちに契約を解除することができる。
甲乙雙方任何一方若違背本合同各條款及 法律裁定? 虛擬凍結(jié)? 凍結(jié)?競(jìng)爭(zhēng)處分、營(yíng)業(yè)廢止等情況下,本合約自動(dòng)解除?
我擦 狗屁不通!!就稍微通一下,讓我知道要怎么翻就行。。不要翻成標(biāo)準(zhǔn)格式
網(wǎng)友評(píng)論 2013-07-08 14:22
不要沉啊 日語(yǔ)帝你快來(lái)救我。。。
網(wǎng)友評(píng)論 2013-07-08 14:22
這個(gè)得先翻譯成白話,再找專門的律師給你潤(rùn)色為合格的合同用文,不過(guò)最好是精通日語(yǔ),日本及中國(guó)合同法的律師,否則翻不準(zhǔn)的。。。。
網(wǎng)友評(píng)論 2013-07-08 14:26
Reply to Reply Post by 包子不胖是骨感美女 (2013-07-08 14:18)
甲乙雙方任何一方若違背本合同各條款,以及法定清算,臨時(shí)扣押,扣押財(cái)物,強(qiáng)制出售,停止?fàn)I業(yè)的場(chǎng)合,可以立即解除合同。 不過(guò)感覺(jué)你還是找專業(yè)的吧。。。
網(wǎng)友評(píng)論 2013-07-08 14:34
Reply Post by iAfter (2013-07-08 14:26):
甲乙雙方任何一方若違背本合同各條款,以及法定清算,臨時(shí)扣押,扣押財(cái)物,強(qiáng)制出售,停止?fàn)I業(yè)的場(chǎng)合,可以立即解除合同。 不過(guò)感覺(jué)你還是找專業(yè)的吧。。。
感謝!但是你確定你不是機(jī)翻嗎!為何場(chǎng)合直接翻訳成了場(chǎng)合?因該是情況吧
網(wǎng)友評(píng)論 2013-07-08 14:40
別沉啊 跪了
下一頁(yè)(2)
LOL 羅輯思維 全國(guó)人大代表 真三搞笑視頻 柳巖