其實金庸影視的編劇才是牛人 如果把一部金庸原著原封不動拍 肯定會減分不少 舉個例子 原著射雕里的楊康基本就是個龍?zhí)?出場大概也就六七次 心理描寫基本沒有 天龍里我正式出場是蘇星河布珍瓏棋局 心理描寫倒還行 TVB和大胡子把我的出場前改得還不錯 另外東方不敗全書就出場1次 這些配角如果放影視劇里 不改 肯定不會像現(xiàn)在這樣有血有肉 所以我覺得喜歡小說的人受了電視劇很大影響我就記得天龍八部最后你當皇帝那幕了
我就記得天龍八部最后你當皇帝那幕了
+1所以說一個好的編劇是非常重要的先入為主的態(tài)度,就好像先看完TVB再看央視拍的。。根本一點兒意思也木有
小說注重的是細節(jié),電視劇沒法注重只能多刻畫下角色,更能很好的襯托出男豬。。
你就是個例子。。電視劇千改萬改,終究還是借助小說的影響力才能獲取觀眾的。
小說與電視有不同的表現(xiàn)形式,改編很正常。
對我等小說讀者來說,電視劇就是渣渣。
再好的電視劇,也是原著延伸物而已。
影視劇的人物只是原著角色的一次具象化,在小說閱讀過程中,每個觀眾都要經歷這個過程。
無論小說人物在讀者或者觀眾的眼中具象化多少次,最終的根還是小說中的文字。
這是從小說整體來看,從個別人物來看,電視編劇確實能給他們更多的表現(xiàn)機會,這是小說不能做的?戳穗娨晞〉纳涞 我一直以為楊康是個很矛盾很悲情的人 一看小說 就1龍?zhí)?+小人<h3 id='postsubject7'></h3>
<span id='postcontent7' class='postcontent ubbcode'>天龍八部看多了,越來越喜歡慕容復這個角色了。蕭峰太完美,慕容復更加真實,身上的缺點現(xiàn)在看來完全就是人之常情,只是被主角的光芒照片更加明顯。慕容復對王語嫣和手下兄弟還是很不錯的,只是執(zhí)著于復國,最后不得不悲劇。電視里慕容復由于沒法說明心理活動,再加上劇本塑造,就成了個猥瑣男了。
</span>
看了電視劇的射雕 我一直以為楊康是個很矛盾很悲情的人 一看小說 就1龍?zhí)?+小人
看了射雕英雄傳小說,我一直覺得楊康是一個悲劇的主角陪襯品,對電視劇上各種對楊康的再塑造表示不能接受。反了吧。小說里楊康的描述不少啊
反正看過小說再去看電視劇就覺得是渣渣
反了吧。小說里楊康的描述不少啊
反正看過小說再去看電視劇就覺得是渣渣
論出彩程度確實是83的電視劇更好,幾乎就是并列2個主角了。
當然,最靠電視劇大放異彩的就是楊逍。
反了吧。小說里楊康的描述不少啊
反正看過小說再去看電視劇就覺得是渣渣
我大概算了下 正式出場就那么六七次反正演員為了表達角色的性格特點,有很多都演過了。。。
論出彩程度確實是83的電視劇更好,幾乎就是并列2個主角了。
當然,最靠電視劇大放異彩的就是楊逍。
最完美的是孫興版楊逍 這點沒得黑吧我覺得是兩種藝術方式的表現(xiàn)不同吧。
小說描寫肯定有詳有略,一定程度留白不僅不會失色,反而還會給讀者想象的空間。
電視劇的話肯定要事無巨細,盡力表現(xiàn),總不能三言兩語就讓紀曉芙失身生孩子吧,真要這樣你會覺得坑爹的。
其實很多電視劇改編都挺有意思,頗見功力的。比如說:
馬版《倚天》里有個細節(jié)讓我印象很深刻,就是張無忌和楊不悔在集市上選泥人,楊不悔一下子就選中了自己喜歡的,張無忌選了半天也不知道選誰好。
再比如周芷若的兔子、烏龜?shù)鹊,處處在細?jié)處表現(xiàn)出編劇對任務性格的把握。
TVB版的就不說了,成功把坑爹賣兄賣國家的趙敏給洗白了。
還記得有個版本的《笑傲》海拔藍鳳凰和田伯光配到一起去了。哎,不知道說啥好慕容公子,你好哇
最完美的是孫興版楊逍 這點沒得黑吧
孫興還是跟原著有一點差距。
不過確實碉堡!要注意媒體之間的差異! Post by 古墓弟子楊過 (2012-08-31 10:30)
小說和電視劇你倒是沒多大差異電視劇至今沒有一個靠譜的任盈盈啊