【樓主】2012-12-30 09:30
» 原文地址:原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) www.ltaaa.com 翻譯:蓋世太保 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處正文翻譯:20121228160237-1.jpgThe ship will follow the ancient route of the Indian traders to Southeast Asia as a way to emphasize the long tradition of cooperation between India and the Association of Southeast Asian Nation (ASEAN), on the occasion of the 20th anniversary of establishment of relations.一艘印度海軍訓(xùn)練艦在其穿越9個(gè)東南亞國(guó)家之后將在12月31日到1月3日訪問(wèn)峴港。在建立關(guān)系20周年之際,該船將沿著印度商人到東南亞的古老路線的方式強(qiáng)調(diào)印度和東南亞國(guó)家聯(lián)盟(東盟)之間悠久的合作傳統(tǒng)。The two sides have upgraded relations to strategic partnership at the ASEAN - India Summit in New Delhi on December 20-21.2012 also marks 40 years since the establishment of diplomatic relations and five years of the strategic partnership between India and Vietnam.12月20日至21日新德里東盟-印度峰會(huì)上雙方的關(guān)系升級(jí)為戰(zhàn)略合作伙伴關(guān)系。2012年還標(biāo)志著印度和越南建立外交關(guān)系40周年,建立戰(zhàn)略合作伙伴關(guān)系5周年。In the past year, the two sides strengthened cooperation activities in various fields, especially in defense and security.The Vietnam-India defense dialogue was held in New Delhi in September. The Indian Ambassador to Vietnam Ranjit Rae said Vietnam is one of India’s priorities in India’s look to East strategy.在過(guò)去的一年,雙方加強(qiáng)了在各個(gè)領(lǐng)域的合作活動(dòng),特別是在國(guó)防和安全方面。9月在新德里舉行了越南-印度防務(wù)對(duì)話,印度駐越南大使Ranjit Rae說(shuō):越南是印度東向戰(zhàn)略的一個(gè)重點(diǎn)。Indian firms have invested $868 million in Vietnam, mainly in the areas agro-processing, steel and mining.Ambassador Ranjit Rae said the trade between the two countries is still modest. In 2013, India will further promote trade with Vietnam, aiming to raise bilateral trade to $7 billion in 2015.A seminar on business investment and India Vietnam business will be held in Da Nang on January 1 under the Vietnam and India Business Forum.印度公司在越南投資達(dá)8.68億美元,主要集中在農(nóng)產(chǎn)品加工領(lǐng)域,以及鋼鐵和采礦。Ranjit Rae大使說(shuō):“兩國(guó)間的貿(mào)易額仍然較低!痹2013年,印度將進(jìn)一步促進(jìn)與越南之間的貿(mào)易,旨在到2015年時(shí)將雙方的貿(mào)易總額提高到70億美元。一個(gè)企業(yè)投資研討會(huì)印度-越南商業(yè)研討會(huì),1月1日將在越南峴港和越南印度的商業(yè)論壇舉行。The Indian Ambassador said that the opening of a direct air route between Vietnam and India will also contribute to the promotion of cooperation between the two countries.Indian Vice President Mohammad Hamid Ansari will pay an official visit to Vietnam in mid-January, 2013印度大使說(shuō):“越南和印度之間飛機(jī)直航航線的開(kāi)放也將有助于促進(jìn)雙方之間的合作。”印度副總統(tǒng) Mohammad Hamid Ansari將在2013年1月中旬對(duì)越南進(jìn)行正式訪問(wèn)。評(píng)論翻譯Yesterday 07:22 PM janon 地區(qū):USA(美國(guó))Wait for some pointless "final warnings".等待一些來(lái)自中國(guó)毫無(wú)意義的“最后警告”Yesterday 07:37 PM peep 地區(qū):Ba
微民網(wǎng)lore, INDIA(印度,班加羅爾)lets us build a deep sea port near Hainan讓我們?cè)诤D蠉u附近建立深水港口吧。Yesterday 08:57 PM peaceful 地區(qū):Taipei(中國(guó),臺(tái)北)Originally Posted by peeplets us build a deep sea port near Hainandude, Hanoi and Delhi have something in common - both are within 300km range from the Chinese border. This makes them perfect targets for our WS-2A rockets.回復(fù)peep:伙計(jì),河內(nèi)和德里有一個(gè)共同的特點(diǎn)-它們都在距離中國(guó)邊境300公里的范圍內(nèi)。這使得它們成為我們WS-2A火箭的完美目標(biāo)。Yesterday 09:04 PM selvan33 地區(qū):chennai(印度,金奈)And waiting for some megaton replies.等待一些重量級(jí)的回復(fù)。Yesterday 09:09 PM peaceful 地區(qū):Taipei(中國(guó),臺(tái)北)dude, tell me what China can get by getting Macau back? a few casinos ? or some nationalism junk?伙計(jì)告訴我中國(guó)可以從澳門回歸得到些什么?一些賭場(chǎng)?或者一些民族主義垃圾?Yesterday 09:11 PM 3Idiots 地區(qū):Kanpur(印度,坎普爾)Originally Posted by peacefuldude, tell me what China can get by getting Macau back? a few casinos ? or some nationalism junk?leave macau.. hongkongers are already fed up with PRC.go run.. save some "missile" for use against HongKong Liberation Army.Hope, HongKong is within range.. ??回復(fù)peaceful:忘了澳門。。香港人已經(jīng)受夠了中國(guó)。去跑跑步。。。節(jié)省一些“導(dǎo)彈”用來(lái)對(duì)付香港的解放軍。希望香港的范圍內(nèi)。。??(實(shí)在不知道他究竟想說(shuō)什么)Yesterday 09:18 PM janon 地區(qū): USA(美國(guó))Originally Posted by peacefuldude, Hanoi and Delhi have something in common - both are within 300km range from the Chinese border. This makes them perfect targets for our WS-2A rockets.Yep, as I predicted, there comes the warning. Barking dogs seldom bite used to be the old saying. Now it's "warning Chinese never strike." Don't they ever get tired of their useless megaton f@rts? We, they and everyone else know that they will never fire their ding dong missiles or WS (wobbly-shoddy) rockets, because they don't know where they will land or what they will do. Anyway, comedy material for us, so thanks!回復(fù)peaceful:是的,我預(yù)測(cè)來(lái)自那里的警告。這正應(yīng)了那句古語(yǔ):愛(ài)叫的狗不咬人。現(xiàn)在中國(guó)人是一直在警告一直不打擊。他們難道不厭煩那些無(wú)用的百萬(wàn)噸級(jí)的廢話嗎?我們,他們和所有的人都知道,他們永遠(yuǎn)不會(huì)發(fā)射叮咚導(dǎo)彈或者不穩(wěn)定的劣質(zhì)WS火箭,因?yàn)樗麄儾恢浪鼘?huì)落在哪里或者會(huì)做什么,無(wú)論如何,這對(duì)我們來(lái)說(shuō)都是喜劇片材料,所以感謝你了。Yesterday 09:44 PM kurup 地區(qū): Keralam India(印度,Keralam)Originally Posted by peacefuldude, Hanoi and Delhi have something in common - both are within 300km range from the Chinese border. This makes them perfect targets for our WS-2A rockets.Dude , Hanoi and Delhi have one more thing in common.You know what - an coward enemy without ball$ who can only bark and issue warnings but incapable of doing anything回復(fù)peaceful:伙計(jì),河內(nèi)和德里有一個(gè)共同特點(diǎn)。你知道嗎-一個(gè)懦夫般的敵人只會(huì)厲聲發(fā)出警告但卻不能做任何事情。Yesterday 10:11 PM peaceful 地區(qū):Taipei(中國(guó),臺(tái)北)Originally Posted by peepSo why take it at all now ?Then HK was under britishers till 1998.. !!!because it is the most important Chinese city.Originally Posted by kurupDude , Hanoi and Delhi have one more thing in common.You know what - an coward enemy without ball$ who can only bark and issue warnings but incapable of doing anythingthe 1962 war didn't happen.回復(fù)peep:然后香港一直在英國(guó)人手里一直到1998年!因?yàn)橄愀凼侵袊?guó)最重要的城市。回復(fù)kurup:1962年戰(zhàn)爭(zhēng)沒(méi)有發(fā)生。Yesterday 10:17 PM kurup 地區(qū):Keralam , India(印度,Keralam)Originally Posted by peacefulthe 1962 war didn't happen.It did happen and we still holds AP but looks like you don't know what happened in 67 , 87 and 79 .回復(fù)peaceful:戰(zhàn)爭(zhēng)確實(shí)發(fā)生了,我們?nèi)匀槐4嬷缆?lián)社的報(bào)道,但是看起來(lái)你似乎根本不知道在67,87和79發(fā)生了什么。Yesterday 10:19 PM janon 地區(qū):USA(美國(guó))Originally Posted by peacefulbecause it is the most important Chinese city.Of course it is, since the British developed it, and not mao or any other "dear leader" or "glorious leader".回復(fù)peaceful:它當(dāng)然是,以前英國(guó)人發(fā)展了香港,并不是毛或者其他”親愛(ài)的領(lǐng)袖“或者“偉大的領(lǐng)袖”Yesterday 10:21 PM Killswitch 地區(qū): parts unknown(未知的地方)Ignore the troll "peaceful".Anyways, I heard a rumor (just a rumor nothing more) that India is going to be able to base subs in Vietnam if there is an emergency. When the SSBNS come online that could be very useful for a first strike capability.忽略釣魚的"peaceful"吧。反正我聽(tīng)到一個(gè)謠言(只是一個(gè)謠言而已)如果有緊急情況印度將會(huì)在越南獲得潛艇基地。當(dāng)彈道彈道核潛艇在線時(shí),這對(duì)第一次打擊能力可能非常有用。
網(wǎng)友評(píng)論2012-12-30 09:31
回復(fù)peep:伙計(jì),河內(nèi)和德里有一個(gè)共同的特點(diǎn)-它們都在距離中國(guó)邊境300公里的范圍內(nèi)。這使得它們成為我們WS-2A火箭的完美目標(biāo)。這評(píng)論真實(shí)在。
網(wǎng)友評(píng)論2012-12-30 09:36
回復(fù)peep:伙計(jì),河內(nèi)和德里有一個(gè)共同的特點(diǎn)-它們都在距離中國(guó)邊境300公里的范圍內(nèi)。這使得它們成為我們WS-2A火箭的完美目標(biāo)。這評(píng)論真實(shí)在。
網(wǎng)友評(píng)論2012-12-30 09:38
tg把自己埋在土里面也會(huì)中槍吧
網(wǎng)友評(píng)論2012-12-30 09:38
Post by zy5328278 (2012-12-30 09:36) Post by zy5328278 (2012-12-30 09:36)
網(wǎng)友評(píng)論2012-12-30 09:47
好像是中國(guó)臺(tái)灣的...彎彎怎么會(huì)替TG說(shuō)話呢?確實(shí)有點(diǎn)怪啊。
網(wǎng)友評(píng)論2012-12-30 09:53
他們都覺(jué)得我們只好打嘴炮誒,看來(lái)是該出手了還有,印度居然嘲笑我們會(huì)發(fā)布朗彈,這不科學(xué)!
網(wǎng)友評(píng)論2012-12-30 09:54
回復(fù)peaceful:是的,我預(yù)測(cè)來(lái)自那里的警告。這正應(yīng)了那句古語(yǔ):愛(ài)叫的狗不咬人。現(xiàn)在中國(guó)人是一直在警告一直不打擊。他們難道不厭煩那些無(wú)用的百萬(wàn)噸級(jí)的廢話嗎?我們,他們和所有的人都知道,他們永遠(yuǎn)不會(huì)發(fā)射叮咚導(dǎo)彈或者不穩(wěn)定的劣質(zhì)WS火箭,因?yàn)樗麄儾恢浪鼘?huì)落在哪里或者會(huì)做什么,無(wú)論如何,這對(duì)我們來(lái)說(shuō)都是喜劇片材料,所以感謝你了。這段話確定是在說(shuō)中國(guó)的武器?
網(wǎng)友評(píng)論2012-12-30 09:55
回復(fù)peaceful:是的,我預(yù)測(cè)來(lái)自那里的警告。這正應(yīng)了那句古語(yǔ):愛(ài)叫的狗不咬人,F(xiàn)在中國(guó)人是一直在警告一直不打擊。他們難道不厭煩那些無(wú)用的百萬(wàn)噸級(jí)的廢話嗎?我們,他們和所有的人都知道,他們永遠(yuǎn)不會(huì)發(fā)射叮咚導(dǎo)彈或者不穩(wěn)定的劣質(zhì)WS火箭,因?yàn)樗麄儾恢浪鼘?huì)落在哪里或者會(huì)做什么,無(wú)論如何,這對(duì)我們來(lái)說(shuō)都是喜劇片材料,所以感謝你了。這最后句話怎么和我們調(diào)侃三哥的一模一樣。。。。真尼瑪天下噴子是一家啊
網(wǎng)友評(píng)論2012-12-30 09:55
然后越南港口被沉船堵塞是嗎?
網(wǎng)友評(píng)論2012-12-30 09:56
那哥們好像是希望國(guó)那邊的……